

The common ancient Egyptian name of the country is written in hieroglyphics. Occasionally (Ps 87:4 Ps 89:10 Isa 51:9) it is poetically styled Rahab, רִהִב, i.e., "the proud" or "insolent." SEE RAHAB. of Scripture, page 120).Įgypt is also called in the Bible אֶרֶוֹ חָם, "the land of Ham" (Ps 105:23,27 compare Ps 78:51), referring to the son of Noah. The natives of Modern Egypt invariably designate it by the name Misr, evidently cognate with its ancient Hebrews appellation (Hackett's lllustra. 1:6, 2) says that all those who inhabit the country call it Mestre (Μέστρη ), and the Egyptians Mestraeans (Μέστραιοι ).

This designation, at all events, is sometimes used for Egypt indiscriminately, and was by the later Arabs extended to the entire country. The mention of a part of a country by the same term as the whole is very usual in Hebrew phraseology. The mention of Mizraim and Pathros together (Isa 11:11 Jer 44:1,15), even if we adopt the explanation which supposes Mizraim to be in these places by a late usage put for Mazor, by no means proves that, since Pathros is a part of Egypt, Mizraim, or rather Mazor, is here a part also. always as an appellative, "besieged city," etc.), and some suppose that it indicates Lower Egypt, the dual only properly meaning the whole country but there is no sure ground for this assertion.
:max_bytes(150000):strip_icc()/ancient-greece-divided-in-its-states--1799--rome--italy--18th-century-556911211-5a9578113037130037bb2b08.jpg)
The singular Mazor, מָצוֹר, Matsor', also occurs (2Ki 19:24 Isa 37:25 perhaps as a proper name in Isa 19:6 Mic 7:12 A.V. The dual number doubtless indicates the natural division of the country into an upper and a lower region, the plain of the Delta and the narrow valley above, as it has been commonly divided at all times. When, therefore, in Ge 10:6, Mizraim is mentioned as a son of Ham, some conclude that nothing more is meant than that Egypt was colonized by descendants of Ham.

In form Mizraim is a dual, and accordingly it is generally joined with a plural verb. The common name of Egypt in the Hebrews Bible is Mizraim, מַצרִיַם, Mitsra'yim (or, more fully "the land of Mizraim"). 1864), see Volck in the Dorpater Zeitschrift, 1867, 2, art. For a vindication of the harmony between Scripture history and the latest results of Egyptological research (Brugsch, Aus dem Orient, Berl. Αἴγυπτος, AEgyptus), a region important from the earliest times, and more closely identified with Bible incidents than any other, except the Holy Land itself. E'gypt (or, more strictly, AEgypt, since the word is but anglicized from the Gr.
